본문 바로가기
프랑스어/프랑스어 발음 정복

프랑스어 문법 정복 22화 - 비교급과 최상급

by Language Diary 2025. 8. 7.

프랑스어 비교급과 최상급: 비교 표현의 모든 것

프랑스어를 배우다 보면 "이것이 저것보다 더 좋아요"같은 표현을 하고 싶을 때가 많습니다. 이런 비교 표현은 일상 대화에서 빠질 수 없는 중요한 문법 요소인데요, 오늘은 프랑스어의 비교급과 최상급을 처음 접하는 분들도 쉽게 이해할 수 있도록 자세히 설명해 드리겠습니다!

 

 

비교급이란 무엇인가요?

비교급은 두 개 이상의 대상을 비교할 때 사용하는 표현이에요. 한국어에서 "더 크다", "덜 비싸다", "만큼 예쁘다"와 같은 표현이 바로 비교급이죠, 프랑스어에서도 마찬가지로 이런 비교 개념을 표현하는 고유한 방식이 있습니다.

 

프랑스어 비교급은 크게 세 가지 유형으로 나뉩니다.

  • 우등비교급 (superiority): A가 B보다 더 ~하다
  • 열등비교급 (inferiority): A가 B보다 덜 ~하다
  • 동등비교급 (equality): A가 B만큼 ~하다

 

1. 형용사의 비교급 만들기

1) 우등비교급: plus... que

가장 많이 사용되는 비교급 형태입니다. "plus + 형용사 + que"의 구조로 만들어집니다.

 

- Marie est plus intelligente que Paul. (마리는 폴보다 더 똑똑하다.)

 

여기서 주목할 점은 형용사 "intelligente"가 주어인 Marie의 성에 맞춰 여성형으로 일치한다는 것입니다. Plus는 항상 같은 형태를 유지하지만, 형용사는 반드시 주어와 성수일치를 해야 합니다.

 

- Cette voiture est plus chère que l'autre. (이 차는 다른 차보다 더 비싸다.)

- Les enfants sont plus fatigués aujourd'hui. (아이들이 오늘 더 피곤하다.)

 

2) 열등비교급: moins... que

"덜 ~하다"는 의미로, "moins + 형용사 + que" 구조를 사용합니다.

 

- Ce livre est moins intéressant que celui-là. (이 책은 저 책보다 덜 흥미롭다.)

- Elle est moins stressée qu'avant. (그녀는 예전보다 덜 스트레스받는다.)

 

일상 대화에서는 우등비교급만큼 자주 사용되지는 않지만, 정중하게 부정적인 평가를 표현할 때 유용합니다.

 

3) 동등비교급: aussi... que

"~만큼", "~정도로"라는 의미로 "aussi + 형용사 + que" 구조입니다.

 

- Il est aussi grand que son frère. (그는 형만큼 키가 크다.)

- Cette robe est aussi belle que l'autre. (이 드레스는 다른 것만큼 예쁘다.)

 

 

2. 부사의 비교급

형용사뿐만 아니라 부사도 비교급을 만들 수 있습니다. 구조는 동일하지만, 부사는 성수일치를 하지 않는다는 점이 다릅니다.

 

- Il parle plus rapidement que moi. (그는 나보다 더 빨리 말한다.)

- Elle travaille moins soigneusement qu'avant. (그녀는 예전보다 덜 꼼꼼히 일한다.)

- Tu conduis aussi prudemment que ton père. (너는 아빠만큼 조심스럽게 운전한다.)

 

 

3. 최상급: 가장 ~한 표현하기

최상급은 여러 대상 중에서 가장 뛰어나거나 가장 낮은 정도를 나타내요. 프랑스어에서는 정관사(le, la, les)를 비교급 앞에 붙여서 최상급을 만듭니다.

 

1) 우등최상급: le/la/les plus...

- Marie est la plus intelligente de la classe. (마리는 반에서 가장 똑똑하다.)

- C'est le plus beau jour de ma vie. (이것은 내 인생에서 가장 아름다운 날이다.)

 

여기서 중요한 점은 정관사가 주어의 성수와 일치해야 한다는 것입니다. Marie는 여성 단수이므로 "la plus"를 사용하고, jour는 남성 단수이므로 "le plus"를 사용합니다.

 

- Ce sont les plus grandes maisons du quartier. (이것들은 동네에서 가장 큰 집들이다.)

 

복수일 때는 "les plus"를 사용합니다.

 

2) 열등최상급: le/la/les moins...

- C'est la moins chère des voitures. (이것은 차들 중에서 가장 저렴하다.)

- Il est le moins bavard de ses amis. (그는 친구들 중에서 가장 말이 적다.)

 

 

4. 불규칙 비교급과 최상급

프랑스어에는 특별한 형태를 가지는 불규칙 비교급과 최상급이 있어요.

1) bon (좋은) → meilleur (더 좋은) → le meilleur (가장 좋은)

- Ce vin est bon, mais celui-là est meilleur. (이 와인은 좋지만, 저것이 더 좋다.)

- C'est le meilleur restaurant de la ville. (이곳은 시에서 가장 좋은 레스토랑이다.)

 

"Plus bon"이 아닌, 반드시 "meilleur"를 사용해야 합니다!

 

2) mauvais (나쁜) → pire (더 나쁜) → le pire (가장 나쁜)

- La situation est mauvaise, mais elle pourrait être pire. (상황이 나쁘지만, 더 나빠질 수도 있다.)

- C'est le pire film que j'aie jamais vu. (이것은 내가 본 것 중 가장 나쁜 영화다.)

 

흥미롭게도 "mauvais"의 경우 "plus mauvais"와 "pire" 모두 사용할 수 있지만, "pire"가 더 일반적입니다.

 

3) bien (잘) → mieux (더 잘) → le mieux (가장 잘)

- Il chante bien, mais elle chante mieux. (그는 노래를 잘 부르지만, 그녀가 더 잘 부른다.)

- C'est lui qui danse le mieux. (가장 춤을 잘 추는 사람은 그다.)

 

 

5. 비교급과 함께 쓰이는 유용한 표현들

beaucoup plus (훨씬 더)

  • Il est beaucoup plus grand que moi. (그는 나보다 훨씬 더 크다.)

 

un peu plus/moins (조금 더/덜)

  • Elle est un peu plus âgée que lui. (그녀는 그보다 조금 더 나이가 많다.)

 

de plus en plus (점점 더)

  • Il devient de plus en plus difficile. (점점 더 어려워지고 있다.)

 

de moins en moins (점점 덜)

  • Elle sort de moins en moins souvent. (그녀는 점점 덜 자주 나간다.)

 

 

6. 최상급과 함께 쓰이는 표현들

최상급 뒤에는 보통 범위를 나타내는 표현이 따라옵니다.

 

de + 그룹/장소 (~ 중에서)

  • C'est la plus belle ville de France. (프랑스에서 가장 아름다운 도시다.)
  • Il est le plus jeune de la famille. (가족 중에서 가장 어리다.)

 

parmi (~들 중에서)

  • Elle est la plus talentueuse parmi ses collègues. (동료들 중에서 가장 재능 있다.)

 

 

주의해야 할 점

1. 형용사의 위치

대부분의 형용사는 명사 뒤에 오지만, 일부 짧고 자주 쓰이는 형용사들은 명사 앞에 옵니다. 비교급을 만들 때도 이 규칙을 따라야 합니다.

 

une plus belle maison (더 아름다운 집)

une maison plus moderne (더 현대적인 집)

 

2. 최상급에서의 형용사 위치

형용사가 명사 앞에 오는 경우, 최상급에서는 정관사를 두 번 사용합니다.

 

le plus bel hommel'homme le plus beau la plus belle femmela femme la plus belle

 

3. 소유형용사와 최상급

소유형용사(mon, ma, mes 등)와 최상급을 함께 사용할 때는 정관사 대신 소유형용사를 사용합니다.

 

mon meilleur ami (내 가장 친한 친구)

sa plus belle robe (그녀의 가장 예쁜 드레스)

 

 

일상 대화에서의 예문

쇼핑할 때

Vendeur: Quel produit préférez-vous?

Client: Celui-ci est moins cher, mais celui-là semble de meilleure qualité.

(판매원: 어떤 제품을 선호하시나요? 고객: 이것이 더 저렴하지만, 저것이 품질이 더 좋은 것 같아요.)

 

친구들과 대화할 때

- Qui est le plus drôle de tes amis?

- Paul est plus drôle que Marc, mais je pense que Sophie est la plus drôle de tous.

(- 친구들 중 누가 가장 재미있어? 폴이 마크보다 더 재미있지만, 소피가 모든 사람 중에서 가장 재미있는 것 같아.)

 

이제 배운 내용을 활용해서 다양한 상황에서 비교 표현을 사용해 보세요!  

  1. 날씨 비교: Il fait plus froid aujourd'hui qu'hier. (오늘이 어제보다 더 춥다.)
  2. 음식 평가: Ce gâteau est aussi délicieux que celui de ma grand-mère. (이 케이크는 할머니 것만큼 맛있다.)
  3. 학교 생활: Les mathématiques sont plus difficiles que l'histoire. (수학이 역사보다 더 어렵다.)
  4. 여행 경험: Paris est la plus belle ville que j'aie visitée. (파리는 내가 방문한 것 중 가장 아름다운 도시다.)

 

 


 

 

 

비교급과 최상급의 기본 구조를 이해하고 자주 사용되는 패턴들을 익히면 자연스럽게 사용할 수 있게 됩니다. 특히 불규칙 형태인 bon/meilleur/le meilleur와 같은 표현들은 일상에서 매우 자주 사용되므로 확실히 외워두시기 바랍니다.

 

무엇보다 중요한 것은 실제 대화에서 이런 표현들을 적극적으로 사용해 보는 것입니다. 처음에는 실수할 수 있지만, 꾸준히 연습하다 보면 자연스럽게 프랑스어로 비교 표현을 할 수 있게 될 거예요!

 

 

 

다음 편 예고

다음 시간에는 프랑스어의 독특한 문법 형태인 제롱디프(gérondif)에 대해 알아볼게요! "en + 현재분사" 형태로 만들어지는 제롱디프는 "~하면서", "~함으로써", "~할 때"라는 의미로 사용되는 매우 유용한 표현이에요.

 

En marchant dans la rue (길을 걸으면서), En étudiant le français (프랑스어를 공부함으로써)처럼 동작의 동시성이나 수단을 나타내는 제롱디프의 다양한 용법을 살펴보고, 일상 대화에서 자연스럽게 활용하는 방법을 배워볼 거예요.